Поправки до проекту Закону України «Про страхування», реєстр. №1797-1 від 06.02.2015 року

Комітет

Верховної Ради України

з питань фінансової політики

і банківської діяльності

Відповідно до статей 89 та 116 Регламенту Верховної Ради України в порядку законодавчої ініціативи вношу пропозиції до проекту Закону України «Про страхування», реєстр. №1797-1 від 06.02.2015 року, які надійшли на мою адресу від Української федерації убезпечення.

1. У пункті 4 частини 1 статті 1 законопроекту слова «у страхуванні (перестрахуванні)» замінити словами «у страхуванні (перестрахуванні)»;

2. У пункті 9 частини 1 статті 1 законопроекту слова «на врегулювання страхових випадків» замінити словами «на врегулювання вимог щодо здійснення страхових виплат»;

3. У пункті 24 частини 1 статті 1 законопроекту після слів «посередницька діяльність у страхуванні» доповнити словом «(перестрахуванні)»;

4. У пункті 29 частини 1 статті 1 законопроекту слова «у сфері страхування» замінити словами «у страхуванні»;

5. У пункті 32 частини 1 статті 1 законопроекту слова «або страхового агентства» виключити;

6. У пункті 33 частини 1 статті 1 законопроекту слова «яка провадить» замінити словами «які здійснюють», слова «у сфері страхування (перестрахування)» замінити словами «у страхуванні (перестрахуванні), в тому числі пропонують особі, яка має потребу у страхуванні (перестрахуванні), рекомендації щодо страхування (перестрахування) відповідно до її вимог та потреб тощо»;

7. У пункті 34 частини 1 статті 1 законопроекту доповнити словами «, страхове агентство»;

8. Підпункт г) пункту 8 частини 1 статті 6 законопроекту викласти в такій редакції:

«г) впливом природних явищ інших, ніж сильний вітер (буря), а саме: град, мороз тощо»;

9. Частину 3 статті 10 законопроекту доповнити абзацом другим такого змісту:

«Ядерний страховий пул має право від імені та за рахунок його членів укладати договори страхування та перестрахування відповідальності операторів ядерних установок за шкоду, що може бути заподіяна внаслідок ядерного інциденту, та інші договори страхування і перестрахування ризиків, що можуть виникнути у зв’язку з будівництвом, експлуатацією та закриттям ядерних установок, та отримувати страхові, перестрахові платежі, здійснювати управління цими коштами та проводити виплати за такими договорами на умовах, визначених органами управління Ядерного страхового пулу.»;

10. У частині 3 статті 29 законопроекту слова «врегулювання страхового випадку» замінити словами «врегулювання вимог щодо здійснення страхових виплат»;

11. Назву статті та частину 2 статті 43 законопроекту після слів «за класами страхування» доповнити словами «та/або ризиками класу страхування»;

12. Частину 7 статті 60 законопроекту викласти в такій редакції:

«7. Страховик несе відповідальність за достовірність та повноту інформації, яка надається страхувальникам таким страховиком або страховими агентами, що діють від його імені.

Страховий брокер несе відповідальність за достовірність та повноту інформації, яка надається страхувальникам таким страховим брокером.

Страховий посередник, інший ніж страховий брокер та страховий агент, несе відповідальність за достовірність та повноту інформації, яка надається страхувальникам таким страховим посередником.»;

13. Частину 17 статті 70 законопроекту доповнити другим реченням такого змісту: «Прийняття Уповноваженим органом рішення у таких заявах, здійснюється до припинення страховика, що реорганізується, чи виділення страховика.»;

14. У абзаці другому частини 1 статті 71 законопроекту слова «За згодою» замінити словами «За бажанням», слова «або до таких договорів можуть бути внесені зміни» виключити;

15. Після частини 1 статті 71 законопроекту доповнити новими частинами такого змісту:

«2. Оформлення правонаступництва щодо прав та зобов’язань страховика в разі реорганізації здійснюється на підставі, відповідно, передавального акта або розподільного балансу.

3. Будь-які зміни, що відбулися у правах та зобов’язаннях страховика після складення передавального акта або розподільного балансу, повинні бути внесені до них у формі додатка. Під час проведення реорганізації страховик повинен утримуватися від дій, що призведуть до суттєвої зміни первинного передавального акта або розподільного балансу.»;

16. У частині 1 статті 77 законопроекту слова «(тимчасового адміністратора)» виключити;

17. У частині 2 статті 78 законопроекту слова «врегулюванні збитків» замінити словами «врегулюванні вимог щодо здійснення страхових виплат»;

18. Статтю 78 законопроекту після частини 2 доповнити частиною 3 такого змісту:

«3. Вимоги розділу VII цього Закону  не розповсюджуються на фізичних та юридичних осіб, які здійснюють посередницьку діяльність у сфері страхування, якщо виконуються всі наступні умови:

1) договір страхування, який укладається за участі особи, вимагає знань лише в сфері пропонованого ним страхового захисту і не є договором страхування життя або цивільної відповідальності;

2) діяльність в сфері страхового посередництва не є основною діяльністю особи;

3) договір страхування, який укладається за участі особи є доповнення до товарів, що пропонує така особа або послуг, які вона надає, і покриває один з наступних  ризиків:

а) знищення, втрату або пошкодження товарів;

б) пошкодження або втрату багажу, а також інші ризики, пов’язані з дорожніми послугами, які пропонує підприємець, у тому числі ті, що охоплюються страхуванням життя або страхуванням цивільної відповідальності.

4) За договором страхування, який укладається за участі особи,  розмір річного внеску що сплачується страхувальником, не перевищує 500 євро, а термін дії договору страхування не перевищує 5 років.

Особи, діяльність яких відповідає умовам, зазначеним в частині третій цієї статті, здійснюють посередницьку діяльність у сфері страхування відповідно до Цивільного та Господарського кодексів України з урахуванням відповідних положень, цього Закону, окрім розділу VII»;

19. Частину 4 статті 78 законопроекту викласти в такій редакції:

«5. Право на провадження посередницької діяльності у страхуванні мають страхові брокери, які внесені до Державного реєстру страхових брокерів, страхові та/або перестрахові брокери – нерезиденти, які в установленому порядку повідомили про намір здійснювати діяльність на території України та страхові агентства, які внесені до Державного реєстру страхових посередників. Інформація про брокерів-нерезидентів, які повідомили про намір здійснювати діяльність на території України, повинна бути розміщена на офіційній веб-сторінці Уповноваженого органу»;

20. Статтю 79 законопроекту викласти в такій редакції:

«Стаття 79. Найменування страхового посередника

1. Слова «страховий брокер», «перестраховий брокер», «страховий агент», «страхове агентство», «страховий посередник» та похідні від них дозволяється використовувати у найменуванні, рекламі, засобах масової інформації, інформації для споживачів або клієнтів, друкованих, електронних та інших інформаційних матеріалах, торговому знаку, торговій марці, вивісках тощо лише, відповідно, страховому брокеру, страховому/перестраховому брокеру-нерезиденту, страховому агенту, страховому агентству, страховому посереднику.

2. Особа, яка не є страховим брокером, страховим/перестраховим брокером-нерезидентом, страховим агентом, страховим агентством, страховим посередником не має права використовувати у своїй діяльності українською або іншою мовою, відповідно, слова «страховий брокер», «перестраховий брокер», «страховий агент», «страхове агентство», «страховий посередник» або похідні від них. Таки дії вважаються недобросовісною рекламою.

3. Контроль за додержанням вимог цієї статті провадить Уповноважений орган, що здійснює державне регулювання у сфері ринків фінансових послуг. Цей орган в межах своєї компетенції може застосовувати заходи впливу за порушення та звертатися до суду або інших державних органів для заборони використання у найменуванні, торговому знаку, торговій марці слів «страховий брокер», «перестраховий брокер», «страховий агент», «страхове агентство», «страховий посередник» та похідні від них.

4. Не допускається використання найменувань, які тотожні до вже існуючих найменувань страхових посередників чи подібні такою мірою, що це може призвести до помилки у сприйнятті.»;

21. У частині 2 статті 80 законопроекту слова «мають відповідати кваліфікаційним вимогам установленим Уповноваженим органом,» виключити;

22. Друге речення частини 4 статті 81 законопроекту перед словом «містити» доповнити словом «повинно»;

23. Абзац перший частини 2 статті 82 законопроекту перед словом «містити» доповнити словом «повинно»;

24. У назві статті 83 законопроекту слова «страхових посередників» замінити словами «страхових брокерів»;

25. Статтю 84 законопроекту доповнити частиною 3 такого змісту:

«3. У випадку прийняття Уповноваженим органом рішення про виключення фізичної особи-підприємця, юридичної особи з Державного реєстру страхових посередників на підставі пункту 5 частини першої цієї статті така особа може подати нову заяву про включення до цього реєстру не раніше ніж через три місяці з дня прийняття зазначеного  рішення.»;

26. У пункті 2 частини 1 статті 85 законопроекту слова та цифри «5 млн. гривень» та «10 млн. гривень» замінити словами та цифрами «10 млн. гривень» та «15 млн. гривень» відповідно;

27. Пункт 3 частини 1 статті 85 законопроекту викласти в такій редакції:

«3) повідомити особу, яка має потребу у страхуванні, про страховиків, від яких страховий брокер, страхове агентство отримує винагороду у разі, якщо страховий брокер, страхове агентство пропонує цій особі послуги таких страховиків»;

28. У абзаці п’ятому частини 2 статті 85 законопроекту слова «укладення договору» замінити словами «укладення договору страхування»;

29. У пункті 2 частини 3 статті 85 законопроекту слова «страховика, страховика-нерезидента, перестрахувальника, головного офісу представництва брокера-нерезидента, страхувальника та/або вигодонабувача» замінити словами «страховика, страховика-нерезидента, перестраховика, перестраховика-нерезидента, перестрахувальника, перестрахувальника-нерезидента, головного офісу представництва брокера-нерезидента, страхувальника та/або вигодонабувача, страхувальника-нерезидента та/або вигодонабувача-нерезидента»;

30. Частину 6 статті 86 законопроекту викласти в такій редакції:

«6. Вимоги частини п’ятої цієї статті не застосовуються, якщо страховим агентом є особа, яка займається страховим посередництвом додатково до своєї основної господарської діяльності та пропонує страхові продукти, які є доповненням до товарів (послуг), які реалізуються (надаються) в межах його основної господарської діяльності.»;

31. Частину 7 статті 86 законопроекту викласти в такій редакції:

«7. Страхові агенти не мають право отримувати на свій рахунок страхові премії від страхувальників.»;

32. Статтю 86 законопроекту доповнити новою частиною такого змісту:

«11. Страховий агент, щодо якого Уповноваженим органом прийнято рішення, передбачене пунктом 3 частини першої статті 86цього Закону, не може укласти новий договір про надання посередницьких послуг раніше, ніж через три місяці з дня прийняття відповідного рішення.»;

33. Частину 2 статті 87 законопроекту після слів «страхові брокери» доповнити словами «, страхове агентство»;

34. Пункт 3 статті 105 законопроекту доповнити новим абзацом такого змісту:

«У разі, якщо за результатами такого оцінювання буде виявлено недотримання вимог до забезпечення платоспроможності та/або виявлено, що відхилення профілю ризиків перевищили встановлені Уповноваженим органом допустимі розміри, страховик зобов’язаний негайно повідомити про це Уповноважений орган.»;

35. В абзаці першому пункту 10 статті 105 законопроекту слова «десятою – шістнадцятою» замінити словами «одинадцятою – шістнадцятою»;

36. Абзац другий пункту 10 статті 105 законопроекту після слів та цифр «та/або XII» доповнити словами та цифрами «та/або XIII та/або XIV та/або XV»;

37. Абзац дев’ятий пункту 18 статті 105 законопроекту після слів «Страхування від хвороби» доповнити словами «, передбаченим частиною другою статті 6 цього Закону,» та після слів «Постійне страхування здоров’я» доповнити словами «, передбаченим частиною третьою статті 6 цього Закону,»;

38. У другому речення абзацу шістнадцятого пункту 18 статті 105 законопроекту слово «вісімнадцятої» замінити словом «двадцять першої»;

39. У абзаці другому пункту 19 статті 105 законопроекту слова та цифри «50 млн. грн.» замінити словами та цифрами «суми, еквівалентної 5 млн. євро, визначеної за курсом Національного банку України, що діяв в останній день цього року»;

40. У абзаці третьому пункту 19 статті 105 законопроекту слова та цифри «250 млн. грн.» замінити словами та цифрами «суми, еквівалентної 25 млн. євро, визначеної за курсом Національного банку України, що діяв в останній день цього року»;

41. У абзаці четвертому пункту 19 статті 105 законопроекту слова та цифри «5 млн. грн.» замінити словами та цифрами «суми, еквівалентної 500 тис. євро, визначеної за курсом Національного банку України, що діяв в останній день цього року»;

42. У абзаці п’ятому пункту 19 статті 105 законопроекту слова та цифри «25 млн. грн.» замінити словами та цифрами «суми, еквівалентної 2,5 млн. євро, визначеної за курсом Національного банку України, що діяв в останній день цього року»;

43. У абзаці дев’ятому пункту 19 статті 105 законопроекту слова «десятою – чотирнадцятою» замінити словами «одинадцятою – шістнадцятою»;

44. У абзаці десятому пункту 19 статті 105 законопроекту слова «десятою – чотирнадцятою» замінити словами «одинадцятою – шістнадцятою»;

45. У абзаці одинадцятому пункту 19 статті 105 законопроекту слова «десятою – тринадцятою та п’ятнадцятою» замінити словами «одинадцятою – шістнадцятою та вісімнадцятою», а слово «сімнадцятою» замінити словом «двадцятою»;

46. У абзаці другому пункту 20 статті 105 законопроекту слова та цифри «декількома класами, передбаченими пунктами 8, 9 і 14» замінити словами та цифрами «декількома ризиками – сильний вітер (буря), град, мороз, передбаченими класом VIII, та/або ризиками, передбаченими класом XIV»;

47. У абзаці п’ятому пункту 20 статті 105 законопроекту слова та цифри «, передбачених пунктами 11- 13 частини другої статті 6 цього Закону» замінити словами та цифрами «XI, XII, XIII, передбачених частиною другою статті 6 цього Закону»;

48. У абзаці восьмому пункту 20 статті 105 законопроекту слова та цифри «до 500 млн.грн.» замінити словами та цифрами «суми, еквівалентній 50 млн. євро, визначеної за курсом Національного банку України, що діяв в останній день цього року,»;

49. У абзаці шістнадцятому пункту 20 статті 105 законопроекту слова та цифри «до 350 млн.грн.» замінити словами та цифрами «суми, еквівалентній 35 млн. євро, визначеної за курсом Національного банку України, що діяв в останній день цього року,»;

50. У абзаці другому пункту 21 статті 105 законопроекту слово «п’ятнадцятої» замінити словом «вісімнадцятої»;

51. У абзаці третьому пункту 21 статті 105 законопроекту слово «вісімнадцятої» замінити словом «двадцять другої»;

52. У абзаці першому пункту 24 статті 105 законопроекту слова «двадцять першою» та «двадцять другою» замінити словами «двадцять п’ятою» та «двадцять шостою» відповідно;

53. У абзаці п’ятнадцятому пункту 4 статті 106 законопроекту слова «витрат на врегулювання страхових збитків» замінити словами «витрат на врегулювання вимог щодо здійснення страхових виплат»;

54. Абзац другий пункту 4 статті 106 законопроекту доповнити словами «, ринкової поведінки, розкриття інформації та дотримання пруденційних нормативів»;

55. У абзаці другому пункту 4 статті 106 законопроекту слова та цифри «в пунктах 4—6 частини четвертої цієї статті» замінити словами та цифрами «в абзацах 8 – 10 цієї частини»;

56. У пункті 16 статті 106 законопроекту слово «чотирнадцятої» замінити словом «п’ятнадцятої»;

57. У пункті 1 Розділу ХІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту цифри «2016» замінити цифрами «2017»;

58. У абзаці першому пункту 4 Розділу ХІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту цифри «2020» замінити цифрами «2021»;

59. Абзаци третій – сьомий пункту 4 Розділу ХІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту викласти в такій редакції:

«з 1 січня 2017 року – 10% розміру цих вимог;

з 1 січня 2018 року – 25% розміру цих вимог;

з 1 січня 2019 року – 50% розміру цих вимог;

з 1 січня 2020 року – 75% розміру цих вимог,

з 1 січня 2021 року – 100% розміру цих вимог.»;

60. Пункт 4 Розділу ХІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту доповнити новими абзацами такого змісту:

«На період з 1 січня 2021 року по 31 грудня 2033 року включно встановлюється на кожний рік коефіцієнт вирівнювання, який застосовується в разі, якщо страховик розраховує розмір технічних резервів відповідно до статті 106 (за виключенням частини дванадцятої) цього Закону і за результатом такого розрахунку розмір технічних резервів перевищує розмір технічних резервів, розрахований відповідно до частини дванадцятої статті 106 цього Закону. При цьому вимоги до розміру технічних резервів зменшуються на величину, що розраховується шляхом множення величини такого перевищення на коефіцієнт вирівнювання, встановлений на відповідний рік, а саме:

100% на 2021 рік;

92% на 2022 рік;

83% на 2023 рік;

75% на 2024 рік;

67% на 2025 рік;

58% на 2026 рік;

50% на 2027 рік;

42% на 2028 рік;

33% на 2029 рік;

25% на 2030 рік;

17% на 2031 рік;

8% на 2032 рік;

0% на 2033 рік.»;

61. Абзац тринадцятий пункту 9 Розділу ХІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту виключити;

62. Пункт 10 Розділу ХІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту доповнити новим абзацом такого змісту:

«Норми цього Закону не поширюються на договори, оформлені під час дії Закону України «Про страхування» у попередньої редакції до закінчення строку дії зазначених договорів.»;

63. У абзаці двадцятому підпункту 3 пункт 14 Розділу ХІІІ «Прикінцеві та перехідні положення» законопроекту слова «врегулювання такого страхового випадку» замінити словами «врегулювання відповідної вимоги щодо здійснення страхової виплати».

Прошу запросити мене на засідання Комітету Верховної Ради України з питань фінансової політики і банківської діяльності, на якому буде розглядатися проект Закону України «Про страхування», реєстр. №1797-1, до другого читання.

Народний депутат України                                 Оксана ПРОДАН (посв. №079)

Можливість коментувати відключена.