Поправки до проекту Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», реєстр. №5670д

Комітет

Верховної Ради України

з питань культури

та духовності

Відповідно до статей 89 та 116 Регламенту Верховної Ради України в порядку законодавчої ініціативи вношу пропозиції до проекту Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», реєстр. №5670д від 09.06.2017 року.

1. Статтю 8 законопроекту виключити.

2. У частині другій статті 13 законопроекту слова «може спілкуватися» замінити словом «спілкується».

3. Друге речення частини шостої статті 17 законопроекту після слів «мовами Європейського Союзу» доповнити словом «одночасно».

4. У частині сьомій статті 17 законопроекту після слів «державна мова» слово «та» замінити словами та знаками «та/або».

5. У частині одинадцятій статті 17 законопроекту слово «або» замінити словами та знаками «та/або».

6. У частині першій статті 23 законопроекту слова «офіційними мовами» замінити словами «однією або декількома офіційними мовами».

7. У абзаці другому частини третьої статті 23 законопроекту слова «офіційними мовами» замінити словами «однією або декількома офіційними мовами».

8. Друге речення частини першої статті 26 законопроекту після слів «державною мовою» доповнити словами «та, в разі необхідності, дублюють іншими мовами».

9. Частину шосту статті 26 законопроекту викласти в такій редакції:

«6. Маркування, інструкції щодо користування, інформація про товари та послуги, що реалізовуються на території України, виконуються державною мовою. Розмір шрифту тексту жодною іншою мовою не може бути більшим за розмір шрифту тексту державною мовою з інформацією, яка дублюється.».

10. В частині другій статті 28 законопроекту слова «в Законі України» замінити словами «Законом України».

11. Частину п’яту статті 32 законопроекту доповнити новим реченням такого змісту: «Назви можуть дублюватись офіційними мовами Європейського Союзу.».

12. Частину першу статті 33 законопроекту доповнити новим реченням такого змісту: «Назви можуть дублюватись офіційними мовами Європейського Союзу.».

13. Друге речення частини 4 статті 37 законопроекту після слів «для міжнародного використання» доповнити словами «та/або для туристів».

14. У частині першій статті 38 законопроекту слова «в Україні» виключити.

15. У частині другій статті 39 законопроекту слова «та зайняття визначених законами України посад» виключити.

16. Частину п’яту статті 39 законопроекту викласти в такій редакції:

«5. Повноваження та завдання Комісії визначаються цим Законом».

17. Частину шосту статті 39 законопроекту викласти в такій редакції:

«6. Порядок роботи Комісії в межах, установлених цим Законом, затверджується Кабінетом Міністрів України.».

18. Пункт 3 частини першої статті 40 законопроекту виключити.

19. Пункт 5 частини першої статті 40 законопроекту виключити.

20. Пункт 6 частини першої статті 40 законопроекту виключити.

21. Частину першу статті 40 законопроекту доповнити новими пунктами такого змісту:

«9) захищає права громадян України на отримання державною мовою інформації та послуг в усіх сферах суспільного життя на всій території України й усунення перешкод та обмежень у користуванні державною мовою;

10) здійснює контроль за застосуванням української мови як державної органами державної влади, органами влади Автономної Республіки Крим, органами місцевого самоврядування в Україні, державними і комунальними підприємствами, установами та організаціями, іншими суб’єктами господарювання державної і комунальної форм власності, їхніми посадовими та службовими особами, а також громадськими об’єднаннями, політичними партіями та юридичними особами приватного права, їхніми посадовими особами та працівниками;

11) надає висновки і рекомендації органам державної влади, органам влади Автономної Республіки Крим та органам місцевого самоврядування в Україні щодо застосування української мови як державної в їхній діяльності;

12) оприлюднює висновки про ознаки публічного приниження чи зневажання української мови в публічних виступах посадових осіб органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим, органів місцевого самоврядування в Україні, державних і комунальних підприємств, установ та організацій, інших суб’єктів господарювання державної і комунальної форм власності, громадських об’єднань, політичних партій та юридичних осіб приватного права, а також посадових осіб іноземних держав;

13) подає пропозиції Кабінетові Міністрів України щодо внесення змін до законодавства на захист української мови;

14) звертається до органів правопорядку з викладенням фактів, що ймовірно містять ознаки діянь, зазначених у частинах шостій та сьомій статті 1 цього Закону;».

22. У пункті 3 частини другої статті 41 законопроекту слова «одна особа, призначена» замінити словами «три особи, призначені».

23. Пункт 5 частини другої статті 41 законопроекту виключити.

24. Пункт 6 частини другої статті 41 законопроекту виключити.

25. У абзаці першому частини шостої статті 41 законопроекту слова «шість років» замінити словами «три роки».

26. Друге речення частини восьмої статті 41 законопроекту виключити.

27. Друге речення частини другої статті 42 законопроекту виключити.

28. Пункт 3 частини третьої статті 42 законопроекту після слів «протоколи засідань» доповнити словами «та рішення».

29. Пункт 4 частини третьої статті 42 законопроекту виключити.

30. Частину другу статті 44 законопроекту викласти в такій редакції:

«2. Положення про секретаріат, а також структура та штатна чисельність секретаріату затверджується в Порядку роботи Комісії.»

31. Статтю 45 законопроекту виключити.

32. Статтю 46 законопроекту викласти в такій редакції:

«Стаття 46. Іспит на рівень володіння українською мовою

1. Іспит на рівень володіння українською мовою організовує та проводить Національна комісія зі стандартів державної мови.

2. Порядок проведення іспиту на рівень володіння українською мовою встановлює Кабінет Міністрів України.

3. Об’єктивність іспиту на рівень володіння українською мовою забезпечується дотриманням єдиних вимог до процедури його проведення, підбором завдань.

4. Завдання для іспиту на рівень володіння українською мовою розробляє Національна комісія зі стандартів державної мови.

5. Складання іспиту на рівень володіння українською мовою здійснюється в письмовій та усній формі.

6. Відкритість іспиту на рівень володіння українською мовою забезпечується повним і своєчасним інформуванням осіб про програми, строки та порядок проведення іспиту на рівень володіння українською мовою, а також здійсненням державного контролю та громадського спостереження за проведенням іспиту на рівень володіння українською мовою.

Положення про громадське спостереження за проведенням іспиту на рівень володіння українською мовою затверджується Кабінетом Міністрів України.

7. Складання іспиту на рівень володіння українською мовою вперше для громадян України є безкоштовним.

8. Результати іспиту на рівень володіння українською мовою можуть бути оскаржені до Національної комісії зі стандартів державної мови.

9. Для проведення іспиту на рівень володіння українською мовою можуть використовуватися приміщення навчальних закладів державної та комунальної форми власності в порядку, визначеному центральним органом виконавчої влади у сфері освіти та науки.

10. Фінансування заходів з проведення іспиту на рівень володіння українською мовою здійснюється за рахунок коштів державного бюджету в установленому законодавством порядку.

11. Особа, яка склала іспит на рівень володіння українською мовою, має право ознайомитися зі своєю іспитовою роботою після її перевірки та отримати засвідчену копію цієї роботи. Порядок видачі засвідчених копій виконаних іспитових робіт встановлює Національна комісія зі стандартів державної мови.».

33. Статтю 47 законопроекту виключити.

34. Розділ VІІІ ЗАХИСТ ДЕРЖАВНОЇ МОВИ законопроекту виключити.

35. Підпункт другий пункту 3 розділу VІІ ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту виключити.

36. Абзац другий підпункту 2.1. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту викласти в такій редакції:

«доповнити статтею 188-49 такого змісту:».

37. У підпункті 2.1. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту абзаци вісімнадцятий – двадцять четвертий (доповнення новими статтями 18850 та 244-22, а також зміни до статті 255 КУпАП) виключити.

38. Підпункт 2.12. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про статус народного депутата України») виключити.

39. Підпункт 2.13. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про нотаріат») виключити.

40. Підпункт 2.23. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини») виключити.

41. Підпункт 2.25. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про вибори Президента України») виключити.

42. Підпункт 2.29. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про службу в органах місцевого самоврядування») виключити.

43. Підпункт 2.32. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про Центральну виборчу комісію») виключити.

44. Підпункт 2.35. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про статус депутата Верховної Ради Автономної Республіки Крим») виключити.

45. Абзаци восьмий та дев’ятий підпункту 2.37. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про Регламент Верховної Ради України») виключити.

46. Підпункт 2.40. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про вибори народних депутатів України») виключити.

47. Підпункт 2.41. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про адвокатуру та адвокатську діяльність») виключити.

48. Підпункт 2.42. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про Кабінет Міністрів України») виключити.

49. У підпункті 2.44. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про місцеві вибори») слова «відповідно до рівня, визначеного Національною комісією зі стандартів української мови» виключити.

50. Після абзацу третього підпункту 2.45. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про електронну комерцію») доповнити абзацами такого змісту:

«частину четверту доповнити словами «з забезпеченням споживачів інформацією про себе та товари, роботи чи послуги у відповідності до Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».

51. Підпункт 2.47. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про державну службу») виключити.

52. Підпункт 2.48. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про Національну поліцію») виключити.

53. Підпункт 2.49. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про судоустрій і статус суддів») виключити.

54. Підпункт 2.50. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про Національну комісію, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг») виключити.

55. Підпункт 2.51. пункту 2 розділу VІІІ ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ законопроекту (зімни до Закону України «Про Вищу раду правосуддя») виключити.

Прошу запросити мене на засідання Комітету Верховної Ради України з питань культури та духовності, на якому буде розглядатися проект Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», реєстр. №5670д, до другого читання.

Народний депутат України                                Оксана ПРОДАН (посв. №079)

Можливість коментувати відключена.